□本报记者 袁舒婕 编译
欧洲议会5月18日投票批准了一项新法规:允许欧盟公民在欧盟任意一个成员国内购买网上订阅服务后,可以在欧盟内临时跨境移动时继续享受该订阅服务,就像该公民在家时一样,无须支付额外的费用。
新规预计到2017年年底或2018年年初生效,欧盟成员国自该法律正式生效后可以有9个月的时间将其转化为国内立法。根据新规,从明年年初开始,电影、电视、电子书、视频游戏、体育赛事以及歌曲等数字产品都可以跨境使用,但仅限人们前往另一个欧盟国家旅行、出差或学习等短期停留期间享受这项服务。负责该新规的一位法国成员吉恩·玛丽卡·瓦达举例说明:“如果你住在德国,但是你去西班牙度假,你将可以在西班牙访问自己在德国所订阅的电影、电视剧等。”
此前,欧盟公民无法在其他欧盟成员国享受在自己国家已付费的网上订阅服务。欧洲议会通过的这条新规解除了这一限制,欧盟公民到其他欧盟成员国时,可以使用在线服务商提供的内容。新规以586票支持,34票反对,8票弃权获得通过。
网络内容提供商将有可能去验证其用户的位置,他们可以采取合理有效的措施来验证订购者是否永久搬至其他欧盟成员国,允许采用的验证方法包括身份证件、支付信息、公开的缴税信息、上网合同、邮寄地址信息以及IP地址信息检查等。当然,欧盟将保护用户信息安全的措施与具体要求列入新规之中,以确保在整个验证过程中尊重用户的数据和隐私。
新规仅适用于付费服务,但公共电视台、电台等免费服务提供商如果采取了居留身份的检查措施,也可以向用户提供跨境服务。新规不仅可以让用户享受他们所购买的网上订阅服务,同时也有望通过促进获取合法内容来遏制盗版活动。
该措施还是对欧盟信息服务进一步一体化的有效补充。此前,欧盟已经决定从今年6月15日起取消手机漫游费。届时,使用欧盟各国移动通信运营商手机服务的用户在欧盟成员国范围内旅行时,使用通话、短信、数据流量等服务将不会被收取额外费用。
欧盟有调查显示,2016年,有64%的欧洲人使用网络下载或播放游戏、图片、电影或音乐,很多人希望在欧洲境内出行时也能下载或播放这些内容。2016年,有近11%的欧洲家庭订阅过视频点播服务,这个数字预计在2020年前将翻一番。其中,Netflix在欧盟的网上订阅服务市场中所占份额最大,达到54%。(本文编译自欧洲议会网)